El año pasado en un instituto en alguna parte de España se celebró una charla sobre la igualdad con respecto a la forma de dirigirse hacia hombres y mujeres y evitar asà las palabras sexistas.
Según las dos señoritas que dieron la charla el decir padres y dirigirse tanto a madres como a padres es algo sexista, al igual que decir vecinos y con ello estar dirigiendose a las vecinas y vecinos por lo que entramos en una polémica ya que para nosotros los que estamamos en desacuerdo no es sexista si no que son palabras generales con las cuales nos referimos a los dos sexos sin tener que decir, vecinos y vecinas, madres y padres, señoras y señores, y bueno incluso a nivel ya con un toque de humor un compañero salto y dijo. Entonces serÃa también deportistas y deportistos, bueno que al final si no termina la charla entramos en rebelión porque ya se estaba calentando el ambiente con las sandeces que soltaban estas dos señoritas.
Hoy de repente al abrir mi tuenti veo un mensaje privado de un amigo y me encuentro un texto de un señor licenciado en Castellano y Literatura, el cual publico a continuación para asà aclarar las dudas de muchas señoritas que se piensan que decir "Los pardres de los alumnos" es sexista porque no decimos "Los padres y madres de los alumnos".
Â
En español, el plural en masculino implica ambos géneros. Asà que al dirigirse al público NO es necesario ni correcto decir "mexicanos y mexicanas", "chiquillos y chiquillas", "niños y niñas", etc., ya que eso es un CIRCUNLOQUIO, y eso lo vimos en el ignorante del Ex Presidente Fox que puso de moda y hoy en dÃa otros ignorantes (polÃticos y comunicadores) a nivel nacional por TV continúan con el error, inclusive el Presidente Calderón.
Decir ambos géneros es correcto, SÓLO cuando el masculino y el femenino son palabras diferentes, por ejemplo: "mujeres y hombres", "toros y vacas", "damas y caballeros", etc.
Ahora viene lo bueno: Detallito lingüÃstico ¿Presidente o Presidenta?...
Aprendamos bien el español y de una vez por todas:
NO ESTOY EN CONTRA DEL GÉNERO FEMENINO, SINO DEL MAL USO DEL LENGUAJE. POR FAVOR, DÉJENSE YA DE INCULTURA, DESCONOCIMIENTO U OCURRENCIA: ¿Presidente o Presidenta?
En español existen los participios activos como derivados verbales: Como por ejemplo, el participio activo del verbo atacar, es atacante; el de sufrir, es sufriente; el de cantar, es cantante; el de existir, existente; etc.
¿Cuál es el participio activo del verbo ser?: El participio activo del verbo ser, es "ente". El que es, es el ente. Tiene entidad. Por esta razón, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega la terminación 'ente'. Por lo tanto, la persona que preside, se le dice presidente, no presidenta, independientemente de su género.
Se dice capilla ardiente, no ardienta. Se dice estudiante, no estudianta. Se dice adolescente, no adolescenta. Se dice paciente, no pacienta. Se dice comerciante, no comercianta...
La Sra. Cristina Fernández de Kirchner, para aquellos que andan atrasados de noticias, es la actual presidente de Argentina... y su finado esposo no sólo hacÃa un mal uso del lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la lengua española. Y ahora en Venezuela, con el decadente socialismo, también la bestia de presidente que tienen, hace uso de estas barbaridades.
Un mal ejemplo serÃa: La pacienta era una adolescenta estudianta, sufrienta, representanta e integranta independienta de las cantantas y también atacanta, y la velaron en la capilla ardienta ahà existenta. Qué mal suena ahora Presidenta, ¿no? Es siempre bueno aprender de qué y cómo estamos hablando.
Caso contrario en Chile, donde lo aplicaron bien: la Sra. Bachelet es Presidente.
Pasemos el mensaje a todos nuestros conocidos "latinoamericanos", con la esperanza de que llegue a los Pinos, a la Casa Rosada y a Miraflores, para que esos ignorantes e iletrados hagan buen uso de nuestro hermoso idioma.
Â
Atentamente, W. Molina Licenciado en Castellano y Literatura (y no en Castellana y Literaturo)
Una buena lección que nos viene de HISPANOAMÉRICA (yo no sé dónde queda Latinoamérica)